來源:人民日報海外版
2024-04-13 14:20:04
原標題:“不亦樂乎”的用法(杜老師語文信箱)
來源:人民日報海外版
原標題:“不亦樂乎”的用法(杜老師語文信箱)
來源:人民日報海外版
杜老師:
某篇文章說:“沒有一毛錢的收入,但他干得津津有味,不亦樂乎。”另一文說:“來到這里的小朋友,有的忙著塑陶器,有的忙著拓樹葉,有的忙著學(xué)剪紙,不亦樂乎。”請問其中的“不亦樂乎”用得是否妥當(dāng)?謝謝。
山東讀者 向女士
向女士:
“不亦樂(lè)乎”出自《論語·學(xué)而》:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”意思是,有朋友從遠方來,不也是一件很快樂的事嗎?《論語》里的這句話常用來表示對遠道而來朋友的歡迎。例如:
(1)有朋自遠方來,不亦樂乎?在這里,來自五湖四海的朋友匯聚一堂,享受這兩年一次的盛會。
(2)憨態(tài)可掬的大熊貓形象吸引四方賓客,傳遞出“有朋自遠方來,不亦樂乎”的開放心態(tài)。
(3)他們都在中國收獲了友誼,感受到了古老東方文明的“有朋自遠方來,不亦樂乎”的至誠熱情。
“不亦樂乎”現(xiàn)在也常用于“得”后做補語,表示程度深、達到某種難以應(yīng)付的地步,含詼諧意味。例如:
(1)近來老王裝修新房,忙得不亦樂乎。
(2)就這點兒事,把我們折騰得不亦樂乎,現(xiàn)在總算結(jié)束了。
(3)她將家里閑置房屋改成民宿,每年旅游旺季都忙活得不亦樂乎。
“沒有一毛錢的收入,但他干得津津有味,不亦樂乎”是說,雖然沒有什么收入,但干得津津有味,心里很高興、很快樂(不表示“不也是很快樂的嗎”)。表示這個意思,其中的“不亦樂乎”宜寫成表示快樂之意的“樂在其中”等。“來到這里的小朋友,有的忙著塑陶器,有的忙著拓樹葉,有的忙著學(xué)剪紙,不亦樂乎”是說,小朋友們在動手操作中都很快樂,也不表示“不也是很快樂的嗎”,宜寫成“十分快樂”等。
《語言文字報》原主編 杜永道
想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。