來源:環(huán)球網(wǎng)
2018-07-04 09:50:07
香港九龍,攝于1966年
【環(huán)球網(wǎng)綜合報(bào)道】據(jù)香港《南華早報(bào)》7月1日報(bào)道,不管全球?qū)χ袊愀鄣目捶ㄊ欠裼腥魏维F(xiàn)實(shí)根據(jù),這座城市幾十年來一直保持著大眾的想象力。
然而,西方對香港的迷戀往往是還原的。隨著人們對這個(gè)地方的興趣越來越濃厚,香港變得越來越不像一個(gè)真正由人類居住的城市。在西方流行音樂中,這體現(xiàn)得格外清楚。
香港大學(xué)的音樂副教授喬治奧?比昂科索總結(jié)了西方流行音樂中的香港:“我認(rèn)為這些引用是象征性的,故意的,膚淺的——就好像是在展示他們對真實(shí)的地方和音樂的無知,把它當(dāng)作一個(gè)純粹的密碼或隱喻,來形容一個(gè)未知的、遙遠(yuǎn)的地方。”
為了紀(jì)念回歸紀(jì)念日,我們收集了10首以香港為主題的歌曲,這些歌曲是通過西方音樂家的眼睛看到的,還有一些從居民(包括外籍人士和當(dāng)?shù)鼐用?的視角來展示這座城市。它們讓人深思,但通常是令人愉快的,只是有時(shí)聽起來很奇怪,不要期望他們有意義或者真的是在描述香港城市里的生活。
《Hong Kong Blues》Hoagy Carmichael(1944年)
這是這張單子上最古老的歌。由亨弗萊?鮑嘉和勞倫?白考爾一起出演,改編自歐內(nèi)斯特?海明威小說的好萊塢電影《江湖俠侶》中,美國詞曲作者卡邁克爾獻(xiàn)唱了這首歌。這首歌本身就是香港的一個(gè)經(jīng)典例子,就像他們的幸運(yùn)字被困在了他們的意志中。在這種情況下,這是一個(gè)“非常不幸的有色人種”,他因?yàn)椤疤吡死戏鸬蔫尅倍徊叮@被認(rèn)為是吸食鴉片的一個(gè)參考。如果你更喜歡20世紀(jì)80年代的合成聲音,那就看看喬治?哈里森在1981年《Somewhere in England》專輯的奇怪封面。
《Hong Kong Cable Car》Les Baxter(1957年)
巴克斯特被認(rèn)為是“提基”(tiki)唱法的教父以及早期異域夜店的創(chuàng)新者。他的專輯和電影配樂讓那些坐在世界各地的游客們來到了各種熱帶港口。《Hong Kong Cable Car》來自專輯《Ports of Pleasure》,也許是這張單子上最具同情心和最引人注目的歌曲,它是一個(gè)非本地的,也是唯一能捕捉到香港獨(dú)特的復(fù)雜程度的歌曲。聽這首歌時(shí),需要雞尾酒的陪伴才可。
《Hong Kong》Screamin’Jay Hawkins(1958年)
盡管娛樂,但從霍金斯的首張專輯中來看,香港代表了西方流行的亞洲概念的一個(gè)不幸的趨勢。這首歌是用黃色的臉唱出來的,歌詞是“站在香港的角落”。最能理解的歌詞大多是他擔(dān)心他在香港的女友。霍金斯說:“獨(dú)自一人在香港是不好的。”很難相信他在這里認(rèn)識任何人。
《Kowloon Hong Kong》The Reynettes(1966年)
在英國流行音樂運(yùn)動(dòng)的鼎盛時(shí)期,雷內(nèi)特人樂隊(duì)是香港樂隊(duì)的一支——香港樂隊(duì)在香港演唱英文歌曲。他們也是這個(gè)時(shí)代最好的樂隊(duì)之一。這首歌似乎是受到了西方對亞洲音樂的啟發(fā),但這首歌卻很時(shí)尚、性感、精致——而且在菲爾?斯佩克特的記錄中也不會顯得不合時(shí)宜。
《Countess from Hong Kong 》The Velvet Underground(1968年)
在樂隊(duì)與藝術(shù)家安迪?沃霍爾的決裂后,他們就有點(diǎn)被拋棄了的感覺,但與同名電影或香港本身沒有任何關(guān)系。比如歌詞“在新加坡街頭流浪”,這種有趣的景象,以及“所有來自印度的王子”都清楚地表明,樂隊(duì)只使用包括香港在內(nèi)的亞洲地名,作為暗示異國情調(diào)的特征。
《The Tower》Sam Hui(1974年)
如果你想要一個(gè)滿是當(dāng)?shù)厝说目ɡ璷k廳,那就把“歌神”許冠杰的東西放上吧。沒有哪位歌手能達(dá)到香港人對家鄉(xiāng)的熱愛,而《The Tower》則用一種溫暖的懷舊之情包裹著聽眾。
在這首歌中,一個(gè)周游世界的人渴望著家鄉(xiāng)的快樂,他說他看到的自由女神像、富士山和檀香山的海岸線都無法與香港閃閃發(fā)光的燈光和漁船相比。
《Hong Kong Garden》Siouxsie and the Banshees(1978年)
這是英國朋克樂隊(duì)Siouxsie and the Banshees的唱片,也是我們榜單上最著名的歌曲。這種樂器讓人聯(lián)想起亞洲音樂和歌詞,“垃圾漂浮在被污染的水里/賣你女兒的舊習(xí)俗”和“斜眼迎著新日出”,似乎是關(guān)于香港的,又或者在這種情況下,是一個(gè)種族主義者對香港的看法。主唱Siouxsie Sioux曾表示,這首歌根本不是關(guān)于香港的,而是她在倫敦一家中國外賣餐館里看到的“光頭黨”對中國移民騷擾的回應(yīng)。
《Sheriff of Hong Kong》Captain Beefheart(1980年)
這首歌來自Captain Beefheart最廣受好評的唱片《Doc at the Radar Station》。它擁有所有Captain Beefheat的標(biāo)志:難以理解的歌詞,以及分散的、看似隨意的樂器,掩蓋了嚴(yán)格的技術(shù)。不幸的是,這首歌也發(fā)現(xiàn)他在模仿廣東話中胡言亂語。Captain Beefheart是藍(lán)調(diào)、R&B和早期搖滾的狂熱粉絲,所以可以想象到他的靈感是來自于霍金斯的歌曲。
《Hong Kong》Gorillaz(2005年)
留給英國人去寫一首關(guān)于香港的歌吧。除了真正的中國樂器,他們對“舢板和英國男孩”的描述也很快就能被認(rèn)出來,歌詞如“在19樓,霓虹燈讓我平靜”,描述了大多數(shù)香港游客和香港居民的經(jīng)歷。
他們甚至還能在英國殖民時(shí)期的焦慮中得到一點(diǎn):“東方太陽的崛起對每個(gè)人都有好處嗎?”
《Central》Technasia(2010年)
Technasia是法國人查爾斯?西格林和香港出生的阿米爾點(diǎn)汗組成的電子音樂二人組,他們于1996年來到這里(汗在2008年離開了這個(gè)地方),并把這個(gè)地區(qū)放在了舞蹈音樂的地圖上。
在過去的12年里,他們發(fā)布了一系列的舞曲,受到了全球科技圈的好評,并在2010年發(fā)行了專輯《Central》。這首歌的封面是中央地鐵站的一張照片,它捕捉到了香港那瘋狂的節(jié)奏,標(biāo)題也讓人想起了我們現(xiàn)超現(xiàn)代城市的活力。(實(shí)習(xí)編譯:孫旭鵬審稿:李宗澤)
想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。