齊魯網·閃電新聞8月22日訊 處,止也。
The Chinese character "Chu" means to stop or end.
暑止,美味不止。
While the summer heat may fade, the enjoyment of delicious food continues.
讓一道清熱降燥的奶湯蒲菜,為夏天的炎熱畫上最后的句號。
Today, let's ease the warmth of the season with a bowl of refreshing cattail soup.
將準備好的蒲菜、青菜、鵪鶉蛋、木耳清洗干凈。
Wash the prepared cattails, green vegetables, quail eggs, and wood ear fungus.
蒲菜切成均勻的小段,火腿改刀成片狀。
Cut the cattails into even small pieces and the ham into slices.
加入豬油,蔥姜末熗鍋,炒出香味,
Stir-fry the chopped scallion and ginger with some lard until the fragrance is released.
再放入適量面粉翻炒片刻,
Then add an appropriate amount of flour and keep stir-frying.
加入清水,
Add some water,
加入鹽、味精、雞汁調味,
add salt, MSG, and chicken stock for seasoning,
撈出蔥姜末,
remove the chopped scallion and ginger,
下入備好的食材,
and add the prepared ingredients,
燒開后燉煮3分鐘,
bring to a boil and simmer for 3 minutes.
即可出鍋。
And serve.
脆嫩鮮香的蒲菜遇見醇厚細膩的奶湯,
When the crisp, fresh cattails meet the rich, delicate broth,
入口清淡味美,
the combination is light and delicious.
喝上一碗,
After savoring a bowl,
夏日的余波,就在這口齒間的漣漪里漸漸消散...
the lingering heat of summer gently fades, leaving a refreshing ripple on your palate.
Wang Yining, Guo Huixian, Kong Chuidi, Liu Yuliang for Shandian News.
閃電新聞記者 王一寧 國慧賢 孔垂頔 劉玉良 報道