來源:齊魯網(wǎng)
2017-08-26 12:27:08
齊魯網(wǎng)8月26日訊(記者 廖亮 劉冰冰 通訊員 白漢坤)在第二十四屆北京國際圖書博覽會上,山東教育出版社精心準(zhǔn)備了傳統(tǒng)文化、學(xué)術(shù)力作、少兒精品圖書共200多個(gè)品種參展。會展其間,山東教育出版社召開了3場精彩的新書發(fā)布會和版權(quán)輸出簽約活動。
其中,“一帶一路”學(xué)術(shù)研究的前沿之作《重返全球與新絲綢之路》新書發(fā)布會匯集了印度著名漢學(xué)家、本書主編狄伯杰教授,施普林格-自然集團(tuán)人文和社會科學(xué)編輯總監(jiān)斐米婭女士,印度普拉卡山學(xué)院出版社社長哈里斯-錢德先生,印度阿奇出版社社長禪納丹先生等海外嘉賓,暢談《重返全球與新絲綢之路》一書出版的學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。
著名作家張煒的長篇小說《古船》首次輸出印地語、泰米爾語版權(quán),《古船》由此航向印度,人口超過5億的泰米爾語和印地語使用者將能更好地領(lǐng)略到這部優(yōu)秀的中國當(dāng)代文學(xué)作品。
《中外文學(xué)交流史 中國-中東歐卷》實(shí)現(xiàn)了塞爾維亞語、波蘭語版權(quán)輸出,這是該書繼2016年羅馬尼亞高迪亞姆斯國際圖書與教育展上輸出羅馬尼亞語版之后,再次成功輸出2種外語版權(quán),至此,《中外文學(xué)交流史》多卷已成功實(shí)現(xiàn)了英語、印地語、孟加拉語、韓語、阿拉伯語、羅馬尼亞語、意大利語、越南語、馬來西亞語、塞爾維亞語、葡萄牙語、波蘭語等12個(gè)語種的版權(quán)輸出,很好地踐行了國家對圖書單品種多語言輸出的倡導(dǎo)。
山東教育出版社5年間共有100余種圖書實(shí)現(xiàn)了多語種的“走出去”,今年,山東教育出版社與國際著名的澳大利亞教育管理集團(tuán)合作成立澳山國際教育出版公司,建立海外出版發(fā)行平臺,為山東教育出版優(yōu)質(zhì)資源更好更快走出去打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
想爆料?請登錄《陽光連線》( https://minsheng.iqilu.com/)、撥打新聞熱線0531-66661234或96678,或登錄齊魯網(wǎng)官方微博(@齊魯網(wǎng))提供新聞線索。齊魯網(wǎng)廣告熱線0531-81695052,誠邀合作伙伴。
網(wǎng)友評論僅供網(wǎng)友表達(dá)個(gè)人看法,并不表明齊魯網(wǎng)同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述我來說兩句