“天地合和,生之大經也”
In a harmonious world, everything will flourish.
和合思想傳承著中華民族千年的思想底蘊
The harmony thought carries on the cultural deposits of the Chinese nation.
“美美與共,天下大同”
One should value not only their own culture, but also the cultures of others, and this will contribute to the flourishing of all cultures.
在世界文明交流互鑒日益深化的今天 “和合”思想熠熠閃光
Nowadays, “the harmony culture” is shining brightly in the world where exchanges between civilization are increasing.
和合——推動建設開放型世界經濟
Harmony- Promote to construct an open global economy.
和合——讓世界走向和平、繁榮的未來
Harmony- Bring the world a future of peace and prosperity.
和合——拉緊人類命運共同體的紐帶
Harmony- Strengthen the bonds of a community with a shared future for mankind.
以尊重消弭隔閡
Respect can bridge the gap between people.
以同一性吸納差異性
Embrace diversity with a sense of identity.
搭建橋梁
Build bridge
摒棄偏見
Get rid of prejudice
以中國智慧凝聚共識
Build consensus with Chinese Wisdom
共譜人類世界奮進新篇
Work together to start a new chapter of advancement for humanity